Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

miércoles, 4 de diciembre de 2013

Chéspir era un copión

Me he comido un marrón inmerecidamente por culpa de esa preciosa idea, en la teoría, de hacer ejercicios por parejas en tu clase on line con gente que no conoces. Por simplificarlo mucho, resulta que mi compañera va y hace un copia-pega de otra página y me he comido, junto a ella, una bronca que no pasa a mayores, pero por la que estamos avisadas y podríamos tener una sanción. Me estoy comiendo la mierda de otra y encima mi nombre queda manchado, porque la tutora ha enviado un correo generalizado afeándonos, por igual, a las dos. Lo he encajado con deportividad pero lo considero injusto.

Y como se trata de un curso serio para tipificar mi nivel de inglés, y es que puntúa el poseer un título lingüístico para conseguir reconocimientos curriculares, por mucho que la tutora nos venga con el cuento del plagio (Hay que ser un poco lerda, querida compañera de curso, para copiar de la Wikipedia) me entran unas ganas insanas de contarle a nuestra querida tutora que, ya de paso que se trata de inglés, de las verdades que sobre Shakespeare no se suelen citar, porque no se puede hacer tambalear su reputación.

El orgulloso mundo angloparlante dice que William Shakespeare es el mejor escritor del planeta. Sobre esto no tengo nada que decir, porque aparte de no ser una experta, me importa un carajo si lo fue. Sin embargo se pasan la vida hablando de sus maravillosas obras, sobre todo de teatro, y lo presentan como un genio de la originalidad, sin embargo Shakespeare plagió como un campeón obras de otros autores.

En el caso de Romeo y Julieta, que ha dado paso a óperas, versiones inspiradas, películas y hasta cigarros habanos, ahora se llega a reconocer que Shakespeare pudo copiar de un cuento de Mateo Bandello llamado “los amantes de Verona”, sin embargo era un tema recurrente, al igual que el caso de don Juan, que se ha repetido tantas veces por tantos autores.


Los de Guillermito.

En el caso de Romeo y Julieta, de Verona, las de Bandello y  Shakespeare son sendas obras del XVI,  la del italiano de mediados de siglo y la del inglés de 1597. Bandello fue popular, ya que de su historia de los amantes de Verona un tal Lope de Vega escribió Castelvines y Monteses, claro que como son escritores en marginales lenguas latinas, no importan para la literatura universal, creo.

Pero nadie reconocerá, por lo visto, que hubo un escritor que 100 años antes, acabando el siglo XV, concretamente en 1499 escribió dos versiones de una novela llamada la tragicomedia de Calixto y Melibea, más conocida como la Celestina. Una historia cumbre de la novela castellana que tiene miles de teorías en las que dos mozalbetes tienen una curiosa historia de amor con un final trágico (Venga ya, eso no es un spoiler a estas alturas)

Los de Fernandito

Pero como Fernando de Rojas no escribía en inglés, aunque se sabe que su novela se tradujo a dicha lengua y se dio a conocer por la pérfida Albión, no cuenta ni como original (No creo que lo fuera, pues el personaje de la Trotaconventos ya existía con anterioridad), ni como genialidad de la literatura universal porque eso de pertenecer a una lengua y país marginal lo convierte en menudencia.


Pues eso, que hasta Shakespeare, personaje insoportable gracias al coñazo publicitario dominante anglosajón, copió a gusto aunque nos intenten meter a la fuerza su gran imaginación. Y es que ya se lo dijeron a Coppola, si vas a copiar, hazlo bien, copia de los mejores. Y ya, de paso, di que es un “homenaje”.

5 comentarios:

Cyllan dijo...

Sí señor, reivindiquemos La Celestina, una obra cumbre mundial.

Blau dijo...

ea ea eaaaaa.... seguro que tu nombre no se ve afectado.

mariajesusparadela dijo...

Eso. Copia de quien lo merece, pero de la Wiquipedia...y manchar el nombre...

ROSA M. dijo...

Durante el curso tiempo habrá para que la profe vea el trabajo de cada una, eso si el cabreo no te lo quitan ya. Ánimo!!!!

Emilio Manuel dijo...

El mundo está lleno de copiones y aquellos que no lo hacen y son originales se les llama locos.

Saludos